泰戈爾(rabindranath tagore)的詩(中英文對照)_幽蘭靜室--自 ... 2006年11月23日 - 泰戈爾(rabindranath tagore)的詩(中英文對照)_ 泰戈爾出生於孟加拉。但人們一致認為他是印度人。因為泰老在世時孟加拉還是印度的一個省( ...
泰戈尔经典语录大全100句,中英文对照 - 经典语录集 2012年11月15日 - 1、在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。 ... 泰戈尔经典语录大全100句,中英文对照 ... 11、忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。 ..... 经典爱情句子 · 泰戈尔诗中充满灵性的美妙语句28句 · 55句泰戈尔中英文对照语录, ...
泰戈爾詩集漂鳥集Rabindranath Tagore 1961-1941 - Angelfire 泰戈爾詩集漂鳥集Rabindranath Tagore 1961-1941 ... 沒有妳的靈魂,我不會與泰戈爾相遇. 中譯水月. 一. Stray birds of summer come to .... 難到泰戈爾英文不太好嗎.
博客來-泰戈爾的詩(中英對照) 書名:泰戈爾的詩(中英對照),語言:繁體中文,ISBN:9867347463,頁數:288,出版社:海鴿,作者:羅賓德拉納德‧泰戈爾/著,譯者:徐翰林,出版日期:2005/08/10, ...
博客來-泰戈爾的詩 《飛鳥集》是泰戈爾的代表作之一,也是世界上最傑出的詩集之一,它包括300餘首清麗 ... 中英雙語對照,讓讀者站在兩種語言的高度來俯瞰泰戈爾的詩作,是一種無上的 ...
转贴:泰戈尔诗集(中英对照):流萤集_自在飞花_新浪博客 2010年11月10日 - My fancies are fireflies, — Specks of living light winkling in the dark. 我的梦幻恰是一团萤火——在幽暗中闪烁着灵动的流光。 The voice of ...
转贴:泰戈尔诗集(中英对照):园丁集(二)_自在飞花_新浪博客 2010年11月10日 - 25. "Come to us, youth, tell us truly why there is madness in your eyes?" "到我们这里来吧,青年人,老实告诉我们,为什么你眼里带着疯癫?".
泰戈尔诗集(中英对照)飞鸟集III: - 360Doc个人图书馆 2007年3月5日 - 泰戈尔诗集(中英对照)飞鸟集III: ... 狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为他的爱情被大地所拒绝。 The storm is like the cry of some god in ...
吉檀迦利(中英对照全文赏析)_泰戈尔诗歌作品赏析 - 诗词库 泰戈尔获诺贝尔奖的作品英译诗集《吉檀迦利》,是1912-1913年间,泰戈尔本人用英文从孟加拉语诗作《吉檀迦利》、《渡船》和《奉献集》里,选择部分诗作而成。
泰戈尔诗集中英对照版_百度文库 泰戈尔诗集中英对照版1.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed(流下) tears(泪水) when you miss the sun, you also miss the stars. 2.我的心 ...